Kỳ thị Từ lóng LGBT

Những từ thể hiện sự kỳ thị dành cho cộng đồng LGBT, dễ làm họ tổn thương:[1][2]

  • Pê-đê (phiên âm từ tiếng Pháp là pederasty): thường được sử dụng trong thực tế để chỉ những người đồng tính, chuyển giới thay vì ám chỉ mối quan hệ tình dục giữa người đàn ông trưởng thành với một bé trai (ấu dâm) trong từ nguyên tiếng Pháp.
  • Bóng, đồng cô bóng cậu, bóng lộ, bóng kín:[1] phần lớn khi được sử dụng đều thể hiện thái độ không thiện cảm, không có cái nhìn tốt, thậm chí là sự miệt thị, khinh khi dành cho hầu hết những người có giới tính khác với giới tính sinh học với cách ăn mặc, trang điểm sặc sỡ, lòe loẹt (thường dùng cho người đồng tính nam).
  • Ô-môi (nói nhại đi từ tiếng Pháp là homo): thường dùng cho người đồng tính nữ, vốn không hề có ý nghĩa mang tính khiếm nhã nhưng khi du nhập vào Việt Nam, người sử dụng nó thường kèm theo thái độ xúc phạm. Chính vì thế, nó thường gây ra cảm giác khó chịu cho người được nhắc đến.
  • Hi-fi, hai thì
  • Xăng pha nhớt, nhớt già, nhớt trẻ
  • S "lét"
  • Đa hệ
  • Trai gọi đồng tính